本文没有征求Linus Media Group意见,不代表Linus Media Group
翻译需要“浪费”时间额外阅读(看的内容不一定感兴趣),一定是觉得“值得”才去做。
翻译不能提高英文水平,翻译不能改善中文
大量摄入相关领域的中英内容可以改善翻译质量
翻译最多给一个提升的借口
表达出类拔萃只是缺点术语可以靠资源补
计算机硬件等方面看得足够广足够深可以随便看看别的东西学习表达
两边都不沾的话校对要花的精力太多
要看比LTT深的内容才能吃透LTT。想教好大一学生,只学到大二不够。不是说L水平低
L和他的观众熟悉的领域L不会每次都细讲,尤其是做了10年YTB后
有时甩一个词关注这个领域的就能心领神会
请注意,干货多不一定屁股正。请自行判断。
中英(非技术):
只要写得好,不论话题和出处
作品赏析、深入调查、严肃文学、科技前瞻、小说…要的就是杂
留学的话学校的人文必修在英文阅读这方面肯定有要求
技术领域
英(文字)
多了解知识
AnandTech
20年的专业科技媒体
推荐各个门类产品至少看一篇长测评,避免偏食。推荐所有带有”deep dive”的文章。
https://www.anandtech.com/show/9727/the-microsoft-surface-pro-4-review-raising-the-bar
https://www.anandtech.com/show/2738
https://www.anandtech.com/show/10826/commercial-nas-operating-systems-a-comprehensive-overview
以下的推荐集中在计算机硬件。其中CPU与GPU居多,SSD、主板、电源其次。
目前的列表以作者为中心,但有些话题过于零散以至于不能追随特定的作者/网站(或者我不知道),未来会在这方面补齐。
TechReport(Scott Watson时期)
帧生成时间的系列文章带动了游戏评测方式的改革。对消费级SSD的马拉松耐久测试当时堪称全网之最。
英(视频)
习惯科技数码视频的表达和节奏。有时深度超过纸媒
AdoredTV
市场与形式分析,调查报导,苏格兰口音
GamersNexus
部件解析(与Buildzoid (Actually Hardcore Overclocking)合作),CPU、GPU测试,散热测试,详细科普。
DigitalFoundry
用评测电脑的方式评测主机表现
Louis Rossmann
修苹果,骂苹果
前22分钟:https://www.youtube.com/watch?v=NVAmnV65_zw
英文视频(非标准口音,锻炼耳朵)
Nerdtechgasm
CPU与GPU架构剖析,技术与市场前瞻
Tech Yes City
专注二手硬件(俗称“垃圾佬”),坐标澳洲
喜欢在打电话砍价时模仿其他地方口音
Hardware Unboxed
同样澳洲,每次测评都会测大量数据(比如很多张卡、很多项目等)
der8auer
德国极限超频玩家,热衷开盖与液氮
Actually Hardcore Overclocking
捷克小伙,现居英国
专注极限超频,供电解析,超频与供电科普
Moore’s Law Is Dead
科技行业热评,有一点点像AdoredTV。美国中西部口音。
https://www.youtube.com/channel/UCRPdsCVuH53rcbTcEkuY4uQ
中(文字)
与英文内容对照,积累硬件圈常用中文词汇与表达。有些内容能超过外媒,但即使没有也可以学习表达。
PCEVA
凶悍的SSD评测,扒掉厂家底裤
https://www.toutiao.com/i6457312204097061390/
爱活网
全网最喜欢的锐龙评测
https://www.evolife.cn/computer/54351.html
笔吧评测室
每日笔记本推荐
极客湾
科技年轮系列
中(视频)
以更快的方式积累硬件圈常用中文词汇与表达
翼王
https://space.bilibili.com/475961
Alienware管家
超频、深入探究
https://space.bilibili.com/94829557
伟修记
元件维修
https://space.bilibili.com/101522014/#/
极客湾(18年上半年前的教程与科普)
笔吧评测室
笔记本测评、硬件科普、深入测试
https://space.bilibili.com/367877